Warenkorb

Ihr Warenkorb ist derzeit leer.

Jetzt einkaufen
1 / 0

Schule zur Herstellung von Schulranzen für Erwachsene (Beispiel)

¥300,000 JPY
Versandkosten werden an der Kasse berechnet
Erfahrung
Mittagessen Tag 1
Mittagessen Tag 2
Mittagessen Tag 3
Menge

Verantwortlicher Handwerker

Geboren in der Präfektur Nara. Seit 2000 bei der Taschenwerkstatt Yamamoto angestellt. Beschäftigt in der Klasse 〇〇 mit der Herstellung von Schulranzen und seit 2008 in der Lederwarenklasse mit der Herstellung verschiedener Taschen. Zahlreiche Ausstellungen und Auszeichnungen.
Weitere Werke von Handwerkern

Schulranzenherstellung für Erwachsene zusammen mit SchulranzenhandwerkernZähne,
Dieser Kurs dauert drei Tage und umfasst die Auswahl des Leders für die Schultasche, die Vorbereitung, das Nähen und die Endbearbeitung.

Ablauf der Erfahrung

Tag 1

9:00 Treffen vor dem Kashihara-Schrein.
橿原の歴史などご紹介をしながら橿原神宮まで歩き、参拝、散策をします。
日本はじまりの地で、ものづくりスクールを始めましょう。
9:45 Uhr Umzug in die Hauptwerkstatt
Wir fahren mit dem Auto vom Kashihara-Schrein zur Hauptwerkstatt.
10:00 Ankunft in der Hauptwerkstatt
Während Sie Ihren Tee genießen, erklären wir Ihnen den Yamamoto-Taschen-Workshop und bereiten Sie auf die heutige Arbeit vor.
10:15 Arbeitsbeginn
まずは、ランドセルの革・Wählen Sie zunächst die Garnfarbe aus. Der nächste Prozess職人がひとつひつの工程を丁寧にご説明いたします。
12:30 Mittagspause
飛鳥の歴史と自然を感じられる昼食が食べられる(レストラン名)までお連れします。
メニューは00種類からお選びください。
14:00 Uhr Arbeit
Am Nachmittag bekleistern Sie das Innenfutter und versuchen sich auch im Kantenbemalen, einem der schwierigeren Schritte bei der Herstellung einer Schultasche.
16:00 Arbeitsende
飛鳥・橿原の歴史散策はいかがでしょうか?ご希望の地点までお送りいたします。

Die Umgebung von Yamamoto Bag Workshop

Tag 2

9:45 Treffen vor dem Kashihara-Schrein
Am zweiten Tag treffen wir uns am Bahnhof Kashihara-Jingu-mae und fahren dann zum Hauptworkshop.
10:00 Ankunft in der Hauptwerkstatt
Während Sie Ihren Tee genießen, erklären wir Ihnen den Yamamoto-Taschen-Workshop und bereiten Sie auf die heutige Arbeit vor.
10:15 Arbeitsbeginn
Der zweite Tag beginnt mit einer Besichtigung der Ranzenwerkstatt. Sie können aus nächster Nähe sehen, wie die Handwerker tatsächlich die Ranzen herstellen. Zögern Sie nicht, Fragen zu stellen!
12:30 Mittagspause
飛鳥の歴史と自然を感じられる昼食が食べられる(レストラン名)までお連れします。
メニューは00種類からお選びください。
14:00 Arbeitsbeginn
午後はDer vordere Teil des Rucksacks wird genäht.
Da es von Hand genäht wird, erfordert es Geduld, aber das Gefühl der Erfüllung, wenn es fertig ist, ist besonders groß.
16:00 Arbeitsende
飛鳥・橿原の歴史散策はいかがでしょうか?ご希望の地点までお送りいたします。

Die Umgebung von Yamamoto Bag Workshop

Tag 3

9:45 Treffen vor dem Kashihara-Schrein
いよいよ最終日です。
朝はいつもどおり橿原神宮前駅でお待ち合わせをしたあと、本舎工房移動します。
10:00 Ankunft in der Hauptwerkstatt
Während Sie Ihren Tee genießen, erklären wir Ihnen den Yamamoto-Taschen-Workshop und bereiten Sie auf die heutige Arbeit vor.
10:15 Arbeitsbeginn
Der dritte Tag beginnt mit dem Zusammenfügen der Nähte. Es handelt sich um die Arbeit, den Rücken des Ranzens mit dem Körperteil, in dem die Sachen verstaut werden, zu nähen. Mit einer dicken Nadel wird jede Naht mit Kraft genäht.
12:30 Mittagspause
飛鳥の歴史と自然を感じられる昼食が食べられる(レストラン名)までお連れします。
メニューは00種類からお選びください。
14:00 Arbeitsbeginn
午後はいよいよ最終工程。Schultergurt anbringen und fertig.
16:00 Arbeitsende
3日間のスクール、お疲れ様でした!
Nach Abschluss der Arbeit können Sie sich bei einer Tasse Tee entspannen und uns Ihre Eindrücke mitteilen.
Nach einer kurzen Pause haben Sie die Möglichkeit, im Hauptgeschäft in Nara einzukaufen.
Nach dem Einkaufen bringen wir Sie gerne zu Ihrem gewünschten Ziel.

Umgebung des Taschenateliers Yamamoto.
Teilnehmerzahl: 8 Personen
Mindestteilnehmerzahl: 2 Personen
Zielalter: ab 12 Jahren
In der Werkstatt gibt es viele scharfe Gegenstände und Werkzeuge. Aus Sicherheitsgründen ist der Zutritt für Kinder unter 12 Jahren in die Werkstatt nicht gestattet.
Werkstatt: Taschenwerkstatt Yamamoto

{"default":"randoseru"}

Was ist ein Randoseru?

私たち鞄工房山本は1949年から、約70年以上もの間ランドセルをつくり続けてきています。一つ一つ丁寧につくられるランドセルは、近年では海外の方からの注目も高まっています。
以下のページから、ランドセルの歴史や起源について詳しく知ることができます。
Mehr erfahren

You may also like