Warenkorb

Ihr Warenkorb ist derzeit leer.

Jetzt einkaufen

About Us - 鞄工房山本の歴史 -

私たち鞄工房山本は戦後間もない1949年、鞄製造業として創業し、現在はランドセルと一般鞄の製造・販売事業に加え、農業事業を展開しています。

私たちの本舎・工房は、日本発祥の地とも言われる奈良の豊かな歴史と文化を反映している奈良県橿原市にあります。奈良県橿原市は伝統的な名所や素晴らしい自然景観で有名で、世界中から観光客が訪れます。

「どんな時代でも、良いものを作る」という創業から受け継ぐ想いを心に、鞄製造業でも農業でも、良いものづくりで笑顔と喜びを広げていきたいと考えています。

Markengeschichte

Der Anfang
第二次世界大戦が終わって間もない1949年、創業者の山本庄助は大阪で兄と鞄製造業を始めました。Nach dem Krieg war Leder rationiert und in Osaka nur schwer zu bekommen. Shosuke dachte: „Vielleicht ist es auf dem Land leichter zu bekommen?“ und zog in die Stadt Kashihara in der Präfektur Nara, wo er geboren und aufgewachsen war.
Der Beginn der Schultaschenherstellung
Im Jahr 1969 begann die Herstellung von Schulranzen und wurde zum Spezialisten für Schulranzen. Zu dieser Zeit wurden sie hauptsächlich über Kaufhäuser verkauft.
{"default":"red, navy blue, black randoserus"}
Ich mache eine besondere Schultasche für meinen ältesten Sohn
1994年、2代目・山本一彦は、小学校入学を控えた長男のために最高のランドセルを作ろうと決意しました。

Die Farbe des Ranzens ist das dunkelblau, das meinem ältesten Sohn gefällt. Zu der Zeit waren Schwarz und Rot beliebt, daher war es etwas Seltenes.

Als Hersteller und Elternteil habe ich all meine Technik und Leidenschaft hineingesteckt.

Das Ergebnis ist ein Ranzen, der mit mehr Liebe als von Eltern gemacht wurde. Dieser Ranzen wurde zum Prototyp des heutigen New Antique.
長男のランドセルに続き、次男と長女のランドセルも作りました。20年以上経ってもその形は崩れず、大切な思い出は深まるばかりです。
„Ein Ort, um die Macher zu treffen“ – Werkstattführungen und Direktverkauf gestartet
それまでは卸売りが中心でしたが、2000年からは個人のお客様への直接販売も始めました。
また、これを機に工房を一般公開し、ランドセル作りへのこだわりをより深く知っていただけるようになりました。
{"default":"香久山鞄"}
Gründung von Kaguyama Bags

Kaguyama Taschen (香久山鞄) nutzt die umfangreiche Erfahrung und Technik, die beim Rucksackbau erworben wurde, um die Vorzüge natürlicher Materialien wie Leder und Segeltuch zu vermitteln. Durch ständiges Ausprobieren bei der Stoffauswahl entstehen besondere Produkte.

* Kaguyama ist einer der drei großen Berge von Yamato, die angeblich vom Himmel gefallen sind, und wird auch als der Himmel Kaguyama bezeichnet.

{"default":"トマト 藤原京菜園"}
Beginn der Landwirtschaft: Gemüsegarten Fujiwarakyo
Im Jahr 2021 haben wir mit dem Anbau von pestizidfreien Tomaten nach der Probiotika-Landwirtschaft begonnen.

„Wir möchten, dass unsere Familie sie jeden Tag isst“
Das ist das Ziel des Fujihara Kyonaen, Tomaten zu produzieren, die Sie so denken lassen.

Gründung von MONTBOOK
2023年、イタリア人デザイナー ジュリオ・イアケッティと日本の職人 山本一彦は、Anspruchsvolles italienisches Design und sorgfältige japanische Handwerkskunst融合させた新しいバッグ作りに挑戦することを決意。商品を通して、ものづくりを身近に感じていただけるようなブランドを目指します。

Unsere Marken

{"default":"randoseru"}

Schulranzen

私たち鞄工房山本は1949年から、約70年以上もの間ランドセルをつくり続けてきています。一つ一つ丁寧につくられるランドセルは、近年では海外の方からの注目も高まっています。
(海外の方向けのページになります。)
Details ansehen

MONTBOOK -Monbook-

Eine neue Marke, die das raffinierte Design Italiens mit der sorgfältigen Handwerkskunst Japans vereint. Wir haben keine Mühen und keine Zeit gescheut, um unsere Leidenschaft für die Herstellung zu verwirklichen.
Details ansehen
{"default":"香久山鞄"}

Kaguyama Taschen

いつの時代も残る"本当によいもの"を作り出すために試行錯誤を繰り返し、調和を考えながら丁寧なものづくりを追求しています。
香久山鞄を運営する鞄工房山本が創業以来培ってきた技術と経験を通じて優れた天然素材である革・帆布の良さ、すばらしさを伝えるために、鞄に使用する素材にもこだわりを持ち、例えば帆布製品ではこれまでになかった「どこでも手に入る帆布」ではなく他にないユニークな発想で帆布を開発しています。
Details ansehen
{"default":"トマト 藤原京菜園"}

Gemüsegarten Fujiwara Kyo

健康的にのびのびと育ち生命力に溢れたみずみずしいトマト。甘味・旨味・酸味が凝縮されたトマト本来の味わい。
酵素の働きでトマト本来の生命力を引き出す「プロバイオシス農法」という農薬に頼らず、土壌の生物たちと共生するサスティナブルな栽培技術を採用し、「家族に毎日食べてもらいたい」そう思っていただけるトマト作りを藤原京菜園は目指しています。
Details ansehen